Categorias Espanhol

Espanhol: Gentilicios (adjetivos pátrios)

Aprender a língua espanhola não é difícil, já que sua origem é a mesma do português, e algumas palavras são bastante semelhantes. É apenas questão de prestar atenção em pequenas mudanças na pronúncia ou na forma de se referir ao feminino e masculino dos adjetivos, por exemplo.

Assim como na língua portuguesa, o espanhol também conta com os gentílicos (adjetivos pátrios) para designar a nacionalidade de uma determinada pessoa. A maioria desses adjetivos inclusive é muito semelhante aos utilizados em português, mudando apenas alguns acentos e letras. Então, fica muito fácil estudar os adjetivos gentílicos em espanhol e assim saber dizer corretamente na língua espanhola de onde você é.

Vamos conhecer um pouco mais sobre os gentílicos (adjetivos pátrios) e analisar exemplos de como sua aplicação pode ser feita:

Adjetivos pátrios em espanhol

Para responder a pergunta “¿De dónde eres tu?” (De onde você é) ou “¿Usted es de dónde?” (Você é de onde?), é possível se dizer em qual país se vive ou qual é sua nacionalidade, sendo ambas as respostas aceitas para as perguntas. Em um exemplo, o interlocutor poderia responder: “Soy de Canadá.” (Sou do Canadá) ou utilizar-se de gentílicos (adjetivos pátrios) e dizer: “Sou canadiense.” (Sou canadense).

Dentre os principais países, seus gentílicos (adjetivos pátrios) são descritos abaixo:

  • Afeganistán: Afegano
  • África: Africano
  • Alemania: Alemán
  • Argentina: Argentino
  • Austrália: Australiano
  • Belgica: Belga
  • Bolivia: Boliviano
  • Brasil: Brasileño
  • Canadá: Canadiense
  • Chile: Chileno
  • China: Chino
  • Colombia: Colombiano
  • Dinamarca: Dinamarqués ou danés
  • Ecuador: Ecuatoriano
  • Egipto: Egipcio
  • Eslovaquia: Eslovaco
  • España: Espanhol
  • Estados Unidos: Estadounidense
  • Francia: Francés
  • Grecia: Griego
  • Guatemala: Guatemalteco
  • Hungria: Húngaro
  • India: Hindú
  • Inglaterra: Inglés
  • Irlanda: Irlandés
  • Irán: Iraní
  • Israel: Israelí
  • Itália: Italiano
  • Japón: Japonés
  • Marruecos: Marroquí
  • México: Mexicano
  • Nicaragua: Nicaragüense
  • Noruega: Noruego
  • Perú: Peruano
  • Polonia: Polonés
  • Portugal: Portugués
  • Puerto Rico: Puertorriqueño
  • Rusia: Ruso
  • Suecia: Sueco
  • Suiza: Suizo
  • Turquia: Turco
  • Uruguay: Uruguaio
  • Venezuela: Venezolano

Se for preciso se referir ao continente no qual uma pessoa reside, utilizamos:

  • Ásia: Asiatico
  • Europa: Europeo
  • America: Americano

Como se pode perceber, a grande maioria dos adjetivos pátrios em espanhol possui escrita muito semelhante ao português, ficando fácil identificar de onde é a pessoa com quem se está dialogando ou a quem se está descrevendo.

Como utilizar os gentílicos (adjetivos pátrios)

Na tabela acima foi descrito apenas adjetivos pátrios masculinos; no entanto, para se falar de uma mulher que seja de alguma dessas nacionalidades, será preciso mudar um pouco a forma como são escritos os gentílicos.

Basicamente, é muito semelhante ao português, e na grande maioria apenas se trocará a letra “o” do final do adjetivo pela letra “a” para se referir a uma figura feminina. Para aqueles que termina em “s” ou “n”, basta acrescentar a letra “a” ao final. Já os adjetivos pátrios que terminam em “e” ou “i” não são modificados, pois não possuem masculino e feminino, e a mesma palavra é utilizada para descrever tanto homens como mulheres.

Veja abaixo alguns exemplos para facilitar a compreensão:

Exemplo 1:

Carlos: ¿De dónde eres tu? (De onde você é?)
Gabriel: Soy puertorriqueño. (Sou porto-riquenho)
Carlos: ¿Y Camila, de dónde es?”(E Camila, de onde é?)
Gabriel: Ella también es puertorriqueña. (Ela também é porto-riquenha)

Nesse primeiro exemplo, Gabriel, uma figura masculina é puertorriqueño e Camila, uma figura feminina, é puertorriqueña. Ou seja, há uma troca da letra “o” pela letra “a” ao se referir à nacionalidade de uma mulher.

Exemplo 2:

Larissa: ¿De dónde son usted y su esposa? (De onde você e sua esposa são?)
Andrés: Soy portugués, pero mi esposa es japonesa. (Sou português, mas minha esposa é japonesa)

Nesse segundo exemplo vemos a questão dos gentílicos (adjetivos pátrios) terminados em “s”. Andrés – figura masculina – é portugués, mas sua esposa – figura feminina – é japonesa.

Como é possível verificar na tabela acima, um homem que nasceu no Japão é descrito como japonés; uma mulher, portanto, seria japonesa. Se a nacionalidade é terminada em “s” quando utilizada no masculino, basta acrescentar a letra “a” quando se referir a uma mulher. O mesmo é válido no caso de alemán; uma mulher alemã é chamada em espanhol de alemana.

Exemplo 3:

Blanca: ¿Usted y su compañero son de Canadá? (Você e seu companheiro são do Canadá?)

Thaís: No. Yo soy canadiense y David es estadounidense. (Não. Eu sou canadense e David é estadunidense.)

Nesse terceiro exemplo vemos a questão de gentílicos (adjetivos pátrios) terminados com a letra “e”. Na pergunta, Blanca quer saber se Thaís e seu companheiro são do Canadá, ao que ela responde que não. Thaís é canadiense e David estadounidense. Em resumo, não há feminino e masculino para se referir a nacionalidades quando as mesmas terminam com a letra “e”.

Essa regra também é válida no caso de pessoas que são do Marrocos, por exemplo, que são chamadas de marroquí. Tanto homem quanto mulher responderão a pergunta: “¿De dónde eres tu?” com “Soy marroquí.” para se referir a sua nacionalidade.

Agora você já sabe como utilizar os gentílicos quando estiver praticando seu espanhol. As diferenças são poucas em relação ao português, e é preciso apenas prestar atenção para saber quando existe uma versão feminina dos adjetivos.

This post was last modified on 27 de dezembro de 2018 15:34

Resumo Escolar

Share
Publicado por
Resumo Escolar

Recent Posts

As frases mais importantes da história da humanidade

“Se uma imagem vale mais que mil palavras, então diga isso com uma imagem”. Essa…

29 de abril de 2024

Nacionalidade ou naturalidade: qual a diferença?

Nacionalidade e naturalidade são conceitos fundamentais para compreendermos a origem e os laços de um…

25 de abril de 2024

Como calcular porcentagem

Oi! Hoje vamos aprender sobre porcentagem. Sabe, é como dividir algo em partes e expressar…

4 de abril de 2024

Geleia ou geléia? Qual a forma correta de se escrever.

Então, vamos direto ao ponto: como escrever "geleia" corretamente? Com as mudanças ortográficas, ficou mais…

4 de abril de 2024

O que é Etinia

O conceito de etnia é intrincado e multifacetado, permeando o estudo da Antropologia, a ciência que investiga a…

3 de abril de 2024

Quem foi Enedina Alves Marques

Enedina Alves Marques foi uma pioneira na engenharia e na educação brasileira. Ela foi a…

4 de dezembro de 2023